LysanderVai, din tot ce am citit, din tot ce-am auzit, ştiu că niciodată adevărata iubire n-a avut un curs liniştit. (Visul unei nopți de vară, în traducerea lui G. Topîrceanu, 1921)

Obiectul lunii aprilie la Muzeul Național al Literaturii Române Iași este manuscrisul semnat de George Topîrceanu, traducerea operei Visul unei nopți de vară de William Shakespeare. Documentul poate fi admirat și cercetat la Muzeul „George Topîrceanu” până la sfârșitul lunii.

Piesa Visul unei nopți de vară a fost tradusă în limba română de George Topîrceanu și publicată în 1921, după ce revenise din prizonieratul din Primul Război Mondial (1916-1918).

Topîrceanu, vorbitor aplicat de limbi străine (corespondența sa cu prietenii și rudele, din timpul Primului Război Mondial, făcându-se într-o exemplară limbă franceză), alege să traducă capodopera lui Shakespeare, „sedus” fiind de intriga piesei (o poveste de iubire mai mult neînțeleasă, plină de „excese” erotice), dar și de o formă de umor-ironie care îl caracterizează și pe el, în operă. Topîrceanu dă astfel românilor un manuscris care se impune și devine, ani la rând, suport de scenariu pentru punerea în scenă a celebrei „partituri”. Drama construită pe dragoste, magie și supranatural, pe puterea viselor și transformarea caracterelor i se potrivește lui Topîrceanu, din perspectiva opțiunii sale de a scrie o literatură modernă și lipsită de ambiguități stilistice.

Manuscrisul a fost donat Bibliotecii Teatrului Național din Iași de către Otilia Cazimir, cu condiția să fie păstrat așa cum e. Textul, cu valoare de document literar, a fost scris de poetul George Topîrceanu pentru a fi jucat pe scena Teatrului Național din Iași, dovada fiind unele indicații speciale pentru directorul de scenă, indicații care ulterior au fost șterse cu creionul înainte de publicarea manuscrisului în volum.

Manuscrisul (care arată îndelungul travaliu, pentru un scriitor perfecționist, cum a fost el, în sensul șlefuirii stilistice pe care o înstăpânea unic în vremea sa), aflat în grija Muzeului Național al Literaturii Române Iași, e o dovadă a pluralității culturale pe care George Topârceanu a lăsat-o cu tușe de neșters în cultura noastră.