Muzeul Național al Literaturii Române Iaşi vă invită să vizitaţi în perioada 1 iulie – 30 septembrie 2017, expoziţia „Teatrul francez în tălmăcirea lui Mihai Codreanu”.
Expoziţia evidenţiază calităţile de fin cunoscător şi excelent traducător din dramaturgia franceză ale lui Mihai Codreanu. Aceasta prezintă cele trei traduceri în limba română: „Martira” de Jean Richepin, „Prințesa îndepărtată” și „Cyrano de Bergerac” de Edmond Rostand precum și volumul „Cyrano de Bergerac”, ediție publicată la Paris în 1898 (la un an după premiera piesei). Pe această carte Mihai Codreanu a făcut menţiunea olografă „Aceasta este ediția după care am dat versiunea românească a lui Cyrano”. Sunt expuse și fotografii ale actorilor ieșeni care au interpretat roluri în aceste piese, afișe, programe de teatru, recenzii și chiar memoriile autorului despre cum au luat naștere aceste traduceri, despre cum le-a pus în scenă și cum a lucrat cu actorii rolurile încredințate.
În expoziție sunt incluse și distincțiile primite de traducător din partea Franței pentru contribuția sa la popularizarea culturii franceze în lume: Ordinul „Palme d’Académie” („Palme d’Argent”), în grad de ofițer – brevet cu medalie, 1921; Ordinul Național „Legiunea de Onoare”, în grad de cavaler – brevet cu medalie, 1929.
Expoziția poate fi vizitată la Muzeul „Mihai Codreanu” – Vila Sonet, din str. Rece nr. 5, de marţi până duminică, în intervalul orar 10:00-17:00.
Curator: Beatrice Panțiru