Muzeul Național al Literaturii Române Iași va marca anul acesta Ziua Mondială a Poeziei (21 martie) prin trei evenimente și mai mulți invitați speciali din Republica Moldova. Această zi, inițiativă UNESCO încă din anul 1999, are scopul declarat de a susține creația poetică, de a promova poezia ca artă deschisă tuturor, lectura și scrierea sa, și de a încuraja convergența acesteia cu alte arte precum: teatrul, muzica, pictura, dansul ș.a.

Vineri, 21 martie 2025, cu începere de la ora 17.00, în sala Studio J a Muzeului „Vasile Pogor” – Casa Junimii va avea loc o întâlnire cu Leo Butnaru, poet, prozator, eseist, traducător, istoric literar și exeget al avangardismului.

Leo Butnaru (n. 1949) este licențiat în jurnalism și filologie (Universitatea de Stat din Moldova, Chișinău). A debutat cu placheta de versuri „Aripă în lumină” (1976). A activat în presa periodică, ca redactor și redactor-șef: „Tinerimea Moldovei”, „Literatura și arta”, „Moldova”. În septembrie 1977, a fost eliberat din funcția de redactor al ziarului „Tinerimea Moldovei” pentru promovarea spre publicare a unui eseu despre Mihail Kogălniceanu și Grigore Alexandrescu, ce contravenea liniei ideologice oficiale, ridicându-i-se dreptul la semnătură în presă și la edituri. Primul volum de proză, „De ce tocmai mâine-poimâine?”, i-a apărut în anul 1990. În perioada 1990-1993 a fost vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova. Din 1993 este membru al Uniunii Scriitorilor din România, iar între anii 2013 și 2023 a ocupat funcția de președinte al Filialei Chișinău a Uniunii Scriitorilor din România. Versurile și prozele sale au fost publicate în limbile albaneză, armeană, aromână, azeră, engleză, belorusă, bulgară, franceză, georgiană, germană, italiană, letonă, lituaniană, macedoneană, polonă, rusă, sârbă, slovacă, spaniolă, suedeză, tătară, turcă, ucraineană, ungară, uzbecă, vietnameză. A primit numeroase distincții și premii în Republica Moldova și România. Leo Butnaru este preocupat de avangardismul european, în special cel român, rus, francez, spaniol și ucrainean; a tradus cărți de Velimir Hlebnikov, Aleksei Krucionîh, Vladimir Maiakovski, Marina Țvetaeva, Osip Mandelștam, Anna Ahmatova, Boris Pasternak, Daniil Harms, Anatoli Mariengof, Igor Bahterev, Leonid Dobîcin, Boris Poplavski, Nina Habias ș.a. A tradus și a editat antologii de Yvan Goll, René Char, Federico García Lorca, Alejandra Pizarnik, Mihail Semeko și Leonid Cernov (ambii, protagoniști ai avangardismului ucrainean).

Evenimentul, parte din programul UNESCO „Iași. Oraș al Literaturii”, va include un recital din poemele invitatului, susținut de actrițele Alexandra Diaconța, Daria Spetcu și Elena Bologan, iar moderatoarea întâlnirii va fi Diana Vrabie, critic literar și muzeografă MNLR Iași. Intrarea este liberă, în limita locurilor disponibile.

Organizatori: Muzeul Național al Literaturi Române Iași și Primăria Municipiului Iași.